Throughout this guide I have adopted the convention of enclosing Eldar language in  marks, and putting translations in italics. This is the case even when the Eldar is standalone. I have also adopted the same convention in emails and other communication.
For clarity I generally do not collapse compounds, prefixes or suffixes, instead separating them with dashes. For example I would write [i-riuway] instead of [iriuway]
On these pages text enclosed in  marks is automatically annotated with the dictionary definition of each word.
Gesture and Tone
Gesture and tone annotations are indicated immediately following the affected word using parenthesis. For example: [cait(passive)]